Search
  • LesParolesdeKristine

Un jeu de mots sous un ciel dégagé



D’abord, il faut qu’elle vous explique comment ça se passe dans sa tête.

Il y a des mots en néerlandais, en anglais, en français, mais c’est plutôt un mix, un mélange.

Ce qu’elle voudrait faire, c’est crier : EST-CE QUE VOUS ME COMPRENEZ ?


NON

Voilà, elle ose, mais on ne comprend pas ses cris.

Donc, elle va mélanger.


Crier est to shout en anglais, mais en fait, to cry est plus proche. Mais to cry ne veut pas dire crier.

En néerlandais c’est SCHREEUWEN.

Peut-être qu’elle doit inventer sa propre langue. Elle shout while elle schreeuwt.

Dans sa tête elle joue avec les mots et les lettres. Elle ose ! Mais c’est disturbing.

Une anagramme : LES SIX ÉMOTIONS -

MIX NOS ÉTOILES

Les étoiles sont avec elle, toutes mélangées sous le ciel.


Pendant la nuit, quand elle dort et quand elle rêve, elle mélange également ses trois langues. Elle parle anglais avec ses enfants, elle pense en néerlandais à son père et elle se réveille avec un cri… de la joie ? de la peur ? de la tristesse ?


Cependant, les étoiles sont avec elle, Sirius devient Orion et le Grand Chien prend la place de la Grande Ourse, et toutes les personnes sur la terre mélangent non seulement le jour et la nuit, mais aussi des mots et la manière de s’exprimer.

Les gens crient quand ils veulent parler, les gens rient s’ils sont tristes, les gens pleurent de joie. On chante en commandant le pain du jour.

On rit, on lacht, one cries, one shouts.

(En Angleterre ce n’est que la reine Elisabeth qui commence une phrase avec

ONE

En français ON parle comme ça tout le temps.)



Si vous ne la comprenez pas, elle vous excuse, ce sont des mots inventés, sous un ciel dérangé.

Elle a osé.

Désolée.


Kristine



44 views1 comment

Recent Posts

See All